mercredi 26 octobre 2011

Blague

Bonjour et bienvenue sur notre blog!


On a fait notre choix!
 Ici, sur ce blog, on vous donnera la suite de liens regroupés des sites français, canadiens et des pays anglophones. Tout cela est pour démontrer les différents cas d'utilisation du mot "blague" en français, en français québécois et en anglais généralement. 
 En effet, on a choisi le mot "blague" comme l'objet de notre recherche justement en partant du choix des langues en question. On sait bien qu'aujourd'hui, dû à l'apparition des nouvelles technologies dans presque toutes les sphères, la langue anglaise, en tant que "moyen communicatif international", envahit le monde par sa pénétration facile et immédiate dans la parole usuelle des gens. Il y a des pays où ce fait est très évident, et il y en a ceux qui luttent contre "l'anglicisation". Notamment la France essayait de garder "la pureté" de sa langue en négligeant l'introduction de l'anglais. Hélas! cela n'a pas eu de chance! L'anglais continue à influencer beaucoup les autres langues, aussi bien que le français. Pourtant,  imaginez-vous ce qui se passe dans la langue si l'anglais la côtoie tout près! Le phénomène exceptionnel! Evidemment c'est le cas du français au Canada (qui était colonisé par la France et le Royaume-Uni), justement ce que nous vous présenterons en dessous. En analysant les différents sites contenant les occurrences du mot choisi, on pourra vous démontrer l'influence énorme de l'anglais sur le français québécois à l'exemple du mot "blague".
Alors, ce mot simple et populaire vous racontera l'histoire intéressante sur le phénomène linguistique d'influence interlangagière qui crée, d'ailleurs, notre histoire humaine...